SAT備考誤區:“詞匯背得越難越好”,很多學生覺得SAT的單詞就應該是特別高大上的難詞、偏詞,為了考好SAT就應該背很多生僻詞匯。實話說,這種認知是比較片面的,無論是從以往SAT語法、閱讀中的10多道直接詞匯題來看,還是一些涉及到詞匯理解的閱讀題目來看,很多情況下,題目都實則考察的是學生對于非生僻詞匯的精確理解。
比如:2017年8月閱讀考到一個很簡單的詞匯題,claimed在下面哪個詞和它最接近。claim大家可能都知道,認為或者主張等等意思,選項里面正確答案D maintain很多同學沒有選出來。因為大家背的maintain大多數表示維修、保養、維護,比如車4S店做維護叫maintance。
但其實maintain還有另外一個意思,當它接that這樣一個句子的時候,表示認為怎么樣,或者表示主張、認為,這是maintain很重要的意思。我特別想強調的是,maintain的意思在官方指南的第四套題里面,已經考過這層意思。OG官方指南的第四套題,第16題的正確答案選的就是C,這里maintain就是表示認為,后面接的是一個觀點,maintain that。

看下面的例子:
I defend this penalty, when confined to atrocious cases, on the very ground on which it is commonly attacked—on that of humanity to the criminal; The purpose of the third paragraph is to
A) relate an anecdote.B) attack a rival.C) offer a concession.D) qualify a position.
這是一道SAT閱讀題目,而這道題的正確答案選D。
在很多同學的記憶中,qualify是“使合格”的意思,但這個意思放進去顯然說不通,其實qualify的這里的意思應該是“限制”,D選項中“qualify a position”的意思是“限制某個立場”,作者第一句說支持這種懲罰(上文中提到的死刑),當這種刑罰局限于…的時候。所以這里作者是在把自己支持的立場限定在某些情況下。
其實,qualify和這里的confine就是同義詞改寫。qualify的形容詞qualified在閱讀的語氣題(態度題)里出現時,也譯為“受限制的,有所保留的”,表示一種混合態度,如“qualified admiration”,就是指文章中有正態度“欽佩”,也肯定表現出過負態度,所以才會叫“有所保留的欽佩”。類似表示混合態度的詞還有:reserved, cautiously, tempered, guarded。







